1991-11-12

Это — прямой перевод с мордорского Заклятья кольца.
В отличие от опубликованных переводов, сделанных с эльфийских текстов,
эти стихи сохраняют тьму и зло Сауронова заклятья, не теряя его истинного духа.
Эльфы же внесли в свой перевод слишком много светлого…

Три кольца — безумным эльфам
Чтоб исчезли их дела,
Семь колец — для жадных гномов
Чтоб ускорить поступь зла.

Девять — смертным в наступленье
Часа злого торжества,
И одно в соединенье
Воедино цепи зла —

Властелину чёрной силы,
Чтобы всюду злая мгла
Утвердилась и царила,
Под владычеством всесильным
Властелина силы зла!

© Ижогин Ян Валерьевич.
Посещений страницы 12196 | Страница создана 12 ноября 1991 года